Peixoto estará en Venezuela por invitación del IPC

Participará en el aniversario, dijo Joao da Costa, presidente del instituto

0
1315

Joao da Costa, presidente del Instituto Portugués de Cultura, IPC, confirmó que el narrador y poeta José Luís Peixoto (Galveias, Ponte de Sor, 1974) “aceptó la invitación para la gala del aniversario que se efectuará en noviembre de este año”. De acuerdo con da Costa, se trata de “uno de los escritores contemporáneos más traducidos en la actualidad y tendremos la oportunidad de compartir con él”.

El evento también será una ocasión para conocer los planes o próximas publicaciones de este Licenciado en Lenguas y Literaturas Modernas (inglés y alemán) egresado de la Universidad Nova de Lisboa, así como sus motivaciones y los escritores que dejaron huella en su recorrido literario, por ejemplo, José Saramago (Santarém, Portugal, 16 de noviembre de 1922 – Lanzarote, España, 18 de junio de 2010) quien solía darle recomendaciones sobre este arte.

Otro admirado por Peixoto es William Faulkner, pues en sus historias hay trazos del escritor estadounidense y si queda alguna duda solo hay que ver el tatuaje que tiene en uno de los brazos: “Yoknapatawpha”, por el condado ficticio donde transcurren muchas de las novelas del ganador del Premio Nobel de Literatura y dos veces del Premio Pulitzer.

Reconocimientos
Peixoto recibió el Premio Literario José Saramago, en 2001, por la novela Nadie nos mira, y a este se suman otros nacionales e internacionales. Vale resaltar que hay galardón interesante pues se entrega en su honor, se trata del “Prémio Literário José Luís Peixoto”, organizado por la Cámara Municipal de Ponte de Sor, que este año promueve la 9ª edição del concurso, dirigido a ciudadanos de nacionalidad portuguesa o residentes en países de lengua oficial portuguesa, con la finalidad de “incentivar la creatividad literaria entre los jóvenes, así como el gusto por la lectura”.

[quote_box_center]DATO
El público que desee leer en español las historias de Peixoto puede comenzar por estos títulos publicados por El aleph: Una casa en la oscuridad, Cementerio de pianos, Libro y Nadie nos mira.[/quote_box_center]

[quote_box_center]CIFRA
20. Es el número de idiomas a los cuales se tradujeron sus libros.[/quote_box_center]

Artículo anteriorAsí “conocí” a Pessoa
Artículo siguienteRealizado con éxito el II Encuentro de Profesores de Portugués
Periodista de Planta vurdaneta@correiodevenezuela.com Egresada como Comunicadora Social de la Universidad Católica Andrés Bello y con un postgrado en Gerencia Educativa en la Universidad Santa María. Ha trabajado en medios como Meridiano, La Voz y Radio Capital. Fue miembro del Instituto Portugués de Cultura y se ha desempeñando como docente universitaria, además de impartir talleres literarios a niños y adolescentes. Forma parte del equipo de periodistas del CORREIO da Venezuela desde 2004. Se declara una admiradora de la cultura portuguesa, sobre todo de su literatura y su fado. “Gracias al periódico he conocido una gran comunidad, ejemplo de trabajo y perseverancia”.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí